Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

तवोदरे जगत्सर्वं तिष्ठते परमेश्वर । तद्विमुञ्च महासत्त्व यत्पूर्वं संहृतं त्वया

tavodare jagatsarvaṃ tiṣṭhate parameśvara | tadvimuñca mahāsattva yatpūrvaṃ saṃhṛtaṃ tvayā

ഹേ പരമേശ്വരാ! നിന്റെ ഉദരത്തിൽ സർവ്വജഗത്തും നിലകൊള്ളുന്നു. അതിനാൽ ഹേ മഹാസത്ത്വാ, നീ മുൻപ് സംഹരിച്ചതിനെ ഇപ്പോൾ വിമോചിപ്പിക്കൂ.

तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular)
उदरेin (your) belly
उदरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—जगत् (Neuter, Nominative, Singular)
तिष्ठतेstands / remains
तिष्ठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada)
परमेश्वरO Supreme Lord
परमेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
विमुञ्चrelease / let out
विमुञ्च:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) + वि- (उपसर्ग)
Formलोट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Imperative, 2nd person, Singular, Parasmaipada)
महासत्त्वO great being
महासत्त्व:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहā + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Vocative, Singular)
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); सम्बन्धक (relative pronoun)
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
संहृतम्withdrawn / reabsorbed
संहृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootहृ (धातु) + सम्- (उपसर्ग)
Formभूतकृत्-प्रत्यय (क्त), कर्मणि प्रयोग; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन (Past passive participle; Neuter, Accusative/Nominative, Singular)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन (Instrumental, Singular)

Brahmā (within Mārkaṇḍeya’s narration)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Sages / tīrtha-seekers

Scene: Brahmā petitions the Supreme Lord: the universe is shown symbolically within the Lord’s abdomen—tiny worlds, stars, and beings suspended in a cosmic womb; the plea is to release them after pralaya.

P
Parameśvara
M
Mahāsattva
B
Brahmā

FAQs

Creation and dissolution are governed by the Supreme; the cosmos depends on divine will, reinforcing surrender and reverence.

None; this verse is theological-cosmological rather than tīrtha-specific.

None explicitly; the verse models prayerful supplication to the Supreme Lord.