Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 26

महादेवप्रसादाच्च तच्छरीरसमुद्भवा । भूयो भूयो मया दृष्टा कथिता ते नृपोत्तम

mahādevaprasādācca taccharīrasamudbhavā | bhūyo bhūyo mayā dṛṣṭā kathitā te nṛpottama

മഹാദേവന്റെ പ്രസാദത്താൽ—അവന്റെ തന്നെ ദേഹത്തിൽ നിന്നു ഉദ്ഭവിച്ച അവളെ—ഞാൻ വീണ്ടും വീണ്ടും ദർശിച്ചു; ഹേ നൃപോത്തമാ, അതെല്ലാം ഞാൻ നിനക്കു പറഞ്ഞു.

महादेव-प्रसादात्from Mahādeva’s grace
महादेव-प्रसादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘महादेवस्य प्रसादः’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्-शरीर-समुद्भवाarisen from that body
तत्-शरीर-समुद्भवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शरीर (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘तस्य शरीरात् समुद्भवा’ (arisen from that body)
भूयःagain
भूयः:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति-प्रयोगे अव्यय (adverb: again)
भूयःagain
भूयः:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति-प्रयोगे अव्यय (adverb: again)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; त्रितीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
दृष्टाseen
दृष्टा:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कथिताtold, narrated
कथिता:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
नृप-उत्तमO best of kings
नृप-उत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रयोगः ‘श्रेष्ठो नृपः’

First-person narrator (a ṛṣi/purāṇic speaker addressing a king; exact identity not in snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) / Revā-śakti (contextual identification)

Type: river

Listener: Nṛpottama (best of kings)

Scene: A narrator addresses a king, affirming that by Mahādeva’s grace the sacred feminine/power arose from Śiva’s own body and has been witnessed repeatedly—an intimate, authoritative revelation scene.

M
Mahādeva (Śiva)
N
Narmadā Devī

FAQs

Tīrtha-darśana is a gift of grace—Narmadā’s sanctity is rooted in Mahādeva and realized repeatedly by devotion.

Narmadā/Revā, explicitly connected to Mahādeva as her source.

No new prescription; the verse emphasizes Mahādeva’s prasāda (grace) as the cause of repeated darśana.