Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

चतुर्थ्यां तु तथाष्टम्यां पक्षयोः शुक्लकृष्णयोः । श्राद्धं तत्रैव कर्तव्यं वित्तशाठ्येन वर्जितः

caturthyāṃ tu tathāṣṭamyāṃ pakṣayoḥ śuklakṛṣṇayoḥ | śrāddhaṃ tatraiva kartavyaṃ vittaśāṭhyena varjitaḥ

ശുക്ലവും കൃഷ്ണവും—ഇരു പക്ഷങ്ങളിലും—ചതുർത്ഥിയും അഷ്ടമിയും തിഥികളിൽ അവിടെയേ ശ്രാദ്ധം ചെയ്യണം; ധനകാര്യത്തിൽ കപടം ഒഴിവാക്കണം.

चतुर्थ्याम्on the fourth (tithi)
चतुर्थ्याम्:
Adhikarana (Location/Time-adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
अष्टम्याम्on the eighth (tithi)
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Location/Time-adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
पक्षयोःof the two fortnights
पक्षयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन (Masculine, Genitive, Dual)
शुक्लकृष्णयोःof the bright and dark (fortnights)
शुक्लकृष्णयोः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल + कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; द्वन्द्वसमासः (Masculine, Genitive, Dual; qualifying पक्षयोः)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
कर्तव्यम्should be performed
कर्तव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-भावः ‘करणीयम्’ (Gerundive; ‘to be done’)
वित्तशाठ्येनby/with deceit regarding wealth
वित्तशाठ्येन:
Hetu/Apadana (Cause to be avoided/हेतु)
TypeNoun
Rootवित्त + शाठ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘वित्तस्य शाठ्यम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः (Neuter, Instrumental, Singular)
वर्जितःavoiding, free from
वर्जितः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर्ज् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भावे ‘वर्जितः’ = ‘वर्जयित्वा/वर्जनशीलः’ (Past participle used adjectivally; Masculine Nom. Sing.)

Narrator

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: Royal interlocutor (king) in the passage frame

Scene: On a riverbank altar, the performer conducts śrāddha with darbha grass, piṇḍas, and water offerings; lunar calendar symbols hint at caturthī and aṣṭamī; the mood stresses honesty and restraint.

C
Caturthī
A
Aṣṭamī
Ś
Śrāddha
Ś
Śukla-pakṣa
K
Kṛṣṇa-pakṣa

FAQs

Ritual duty must be performed with honesty and generosity; deceit in religious giving undermines dharma.

The instruction is situated in the Māṅgaleśvara tīrtha setting of Revā-khaṇḍa (“there itself”).

Perform śrāddha on Caturthī and Aṣṭamī in both fortnights at the tīrtha, avoiding any stinginess or deception about wealth.