अश्वत्थादिद्रुमैश्चैव नानावृक्षैरनेकशः । नानापुष्पैः सुगन्धाढ्यैर्भ्रमरैश्च निनादितम्
aśvatthādidrumaiścaiva nānāvṛkṣairanekaśaḥ | nānāpuṣpaiḥ sugandhāḍhyairbhramaraiśca nināditam
അവിടെ അശ്വത്ഥാദി വൃക്ഷങ്ങളോടൊപ്പം നാനാവിധ വൃക്ഷങ്ങൾ അനവധി ഉണ്ടായിരുന്നു. വിവിധ സുഗന്ധപുഷ്പങ്ങളാൽ സ്ഥലം സമൃദ്ധമായി, ഭ്രമരങ്ങളുടെ മധുരഗുഞ്ജനത്തോടെ മുഴങ്ങിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
Unspecified (narrative voice within Revā Khaṇḍa; speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Revā-kṣetra (general)
Type: kshetra
Scene: A dense sacred grove near a riverbank: aśvattha and many trees, thick flowering creepers, drifting fragrance, bees forming a living soundscape; soft light filtering through leaves.
The sanctity of a place is portrayed through harmony of creation—beauty, fragrance, and natural sound become signs of sacredness.
A Revā Khaṇḍa tīrtha-region depicted as a flourishing sacred grove, enhancing the site’s māhātmya.
None.