मात्रा स्वस्रा दुहित्रा वा राजानं च तथा प्रभुम् । गुरुं चैवादितः कृत्वा शयानं न प्रबोधयेत्
mātrā svasrā duhitrā vā rājānaṃ ca tathā prabhum | guruṃ caivāditaḥ kṛtvā śayānaṃ na prabodhayet
മാതാവോ സഹോദരിയോ പുത്രിയോ—അതുപോലെ രാജാവിനെയോ പ്രഭുവിനെയോ—ശയനത്തിലിരിക്കുമ്പോൾ ഉണർത്തരുത്. ആദ്യം ഗുരുവിനെ പ്രണാമിച്ച് യഥോചിത ബഹുമാനം അർപ്പിച്ച്, ശയനസ്ഥനായ ഗുരുവിനെയും ഉണർത്തരുത്.
Nārada (continuing his rationale)
Scene: An āśrama or palace interior at dawn: a revered guru/king resting on a low couch; a devotee stands with folded hands, restraining others from waking him, conveying quiet discipline.
Sadācāra (right conduct) includes restraint and reverence—authority figures and teachers are not to be disturbed casually.
None; the verse is a general dharma maxim embedded in the Revā Khaṇḍa narrative.
A conduct rule: do not awaken a sleeping guru/king/lord; first render appropriate respect (ādara).