शंकरानुप्रहाद्देवी महापातकनाशिनी । यस्मान्महार्णवे घोरे दृश्यते महती च सा
śaṃkarānuprahāddevī mahāpātakanāśinī | yasmānmahārṇave ghore dṛśyate mahatī ca sā
ശങ്കരന്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ മഹാപാതകനാശിനിയായ ദേവി ഭയങ്കര മഹാസമുദ്രത്തിനിടയിലും വിശാലവും മഹത്തുമായ രൂപത്തിൽ ദൃശ്യമാകുന്നു; അതുകൊണ്ട് അവൾ ‘മഹതീ’ എന്നു പ്രസിദ്ധയാണ്.
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Revā (Narmadā) — Mahatī aspect
Type: kshetra
Scene: A vast, goddess-like river-form rising mighty amid a dark, heaving ocean; Śaṅkara’s unseen blessing radiates as a halo; devotees behold her as ‘Mahatī’, the great sin-destroyer.
Divine grace magnifies sacred power; Narmadā’s vastness symbolizes her capacity to purify even the gravest impurities.
Narmadā’s grandeur is described in relation to the great ocean, evoking her sacred confluence and expansive tīrtha-field.
None explicit; the verse is praise (stuti) supporting pilgrimage and reverential acts at the river and its confluences.