त्रिकूटस्तु इति ख्यातः सर्वरत्नैर्विभूषितः । ततस्तस्मात्त्रिकूटाच्च प्लावयन्ती महीं ययौ
trikūṭastu iti khyātaḥ sarvaratnairvibhūṣitaḥ | tatastasmāttrikūṭācca plāvayantī mahīṃ yayau
അത് ‘ത്രികൂടം’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധം, സർവ്വരത്നങ്ങളാൽ വിഭൂഷിതം. പിന്നെ ആ ത്രികൂടത്തിൽ നിന്ന് അവൾ (ധാര) പുറപ്പെട്ടു ഭൂമിയെ പ്ലാവയിച്ച് ഒഴുകി.
Narrator (contextual)
Tirtha: Trikūṭa
Type: peak
Scene: A radiant mountain named Trikūṭa glitters with jewels; from its flank a mighty current bursts forth and spreads, inundating the earth in a sacred flood.
The Purāṇa frames nature as sacred: mountains are divine abodes and rivers are dynamic blessings that renew the world.
Trikūṭa and the Revā/Narmadā emergence-zone—key nodes in the Reva Khanda pilgrimage map.
None explicitly; the verse functions as a tīrtha-origin account supporting pilgrimage reverence.