Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

त्वाष्ट्रमेव च नक्षत्रं संक्रान्तिर्विषुवन्तथा । व्यतीपातस्तथा योगः करणविष्टिरेव च

tvāṣṭrameva ca nakṣatraṃ saṃkrāntirviṣuvantathā | vyatīpātastathā yogaḥ karaṇaviṣṭireva ca

ഇവിടെ ത്വാഷ്ടൃ നക്ഷത്രം; സംക്രാന്തിയും വിഷുവും ഉണ്ട്. വ്യതീപാതവും ശുഭയോഗവും ഉണ്ട്; കരണം വിഷ്ടി എന്നും പറയുന്നു.

त्वाष्ट्रम्(the) Tvāṣṭra (nakṣatra)
त्वाष्ट्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वाष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; नाम (proper/technical designation)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नक्षत्रम्constellation; lunar mansion
नक्षत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
संक्रान्तिः(solar) transit/saṅkrānti
संक्रान्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विषुवम्equinox/solstice point (viṣuva)
विषुवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविषुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
व्यतीपातःvyatīpāta (astronomical conjunction)
व्यतीपातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
योगःyoga (astronomical/astrological combination)
योगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
करणविष्टिःViṣṭi (a karaṇa)
करणविष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकरण + विष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'करणस्य विष्टिः'
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Listener: O King (Pārthiva) is addressed in the surrounding verses; likely a rāja as śrotā

Scene: A sacred calendar tableau: sages/priests indicating nakṣatra and saṃkrānti on a palm-leaf almanac beside a riverbank altar, with the sun poised at equinox and ritual implements arranged.

T
Tvāṣṭra
S
Saṃkrānti
V
Viṣuva
V
Vyatīpāta
V
Viṣṭi

FAQs

Sacred observance includes awareness of cosmic time; Purāṇas link ritual merit to precise calendrical and astronomical markers.

The Revā-khaṇḍa setting where the Padmaka parva’s timing is described.

Note the calendrical factors—nakṣatra, saṃkrānti, viṣuva, yoga, and karaṇa—when determining the parva’s special character.