Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 47

श्राद्धं कृत्वा यथान्यायमनिन्द्यान् भोजयेद्द्विजान् । पितरस्तस्य तृप्यन्ति द्वादशाब्दान्यसंशयम्

śrāddhaṃ kṛtvā yathānyāyamanindyān bhojayeddvijān | pitarastasya tṛpyanti dvādaśābdānyasaṃśayam

വിധിപ്രകാരം ശ്രാദ്ധം നടത്തി, നിന്ദാരഹിതരായ യോഗ്യ ദ്വിജബ്രാഹ്മണരെ ഭോജനിപ്പിക്കണം. സംശയമില്ലാതെ അവന്റെ പിതൃകൾ പന്ത്രണ്ടു വർഷം തൃപ്തരാകും.

श्राद्धम्Śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1/2), एकवचन; कर्मपद (object)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having done)
यथाas, according to
यथा:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
न्यायम्proper rule, procedure
न्यायम्:
Kriya-viseshana (Adverbial complement)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; ‘यथा’ इत्यस्य सह (according to rule)
अनिन्द्यान्blameless, faultless
अनिन्द्यान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ-निन्द्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), बहुवचन; विशेषणम् ‘द्विजान्’
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) [भोजयति-णिच्]
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: cause to eat/feed)
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), बहुवचन; कर्मपद
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), बहुवचन; कर्तृपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तृप्यन्तिare satisfied
तृप्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; ‘अब्दान्’ इत्यस्य विशेषणम्; अव्ययवत् प्रयोग (numeral used adjectivally)
अब्दान्years
अब्दान्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), बहुवचन; कालपरिमाण (duration)
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअ-संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् अव्ययप्रयोग; क्रियाविशेषण (certainly)

Deductive (Revā-khaṇḍa narrator/ṛṣi)

Tirtha: Koṭiliṅga (within Revākhaṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at a riverbank tīrtha performs śrāddha with kuśa grass and piṇḍas, then respectfully serves a line of serene brāhmaṇas; subtle presence of pitṛs receiving satisfaction.

P
Pitṛs

FAQs

Correct procedure and worthy recipients make śrāddha efficacious, producing enduring benefit for one’s lineage.

The verse is part of the Revā-khaṇḍa tīrtha-instructions; it emphasizes śrāddha correctness rather than naming a new site.

Perform śrāddha as per rule and feed worthy (anindya) dvijas; the stated fruit is twelve years of pitṛ satisfaction.