तत्र तीर्थे तु यस्तेषां श्राद्धं कुर्वीत भक्तितः । मोक्षावाप्तिर्भवेत्तेषां युगमेकं न संशयः
tatra tīrthe tu yasteṣāṃ śrāddhaṃ kurvīta bhaktitaḥ | mokṣāvāptirbhavetteṣāṃ yugamekaṃ na saṃśayaḥ
ആ തീർത്ഥത്തിൽ ആരെങ്കിലും അവരുടെ വേണ്ടി ഭക്തിയോടെ ശ്രാദ്ധം ചെയ്താൽ, അവർക്കു ഒരു യുഗത്തിനുള്ളിൽ തന്നെ മോക്ഷപ്രാപ്തി ഉണ്ടാകും—സംശയമില്ല।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa tīrtha-māhātmya narration)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: At the river ghat, the devotee performs śrāddha with folded hands; luminous ancestral figures rise upward, transitioning from shadowy preta to radiant forms; a subtle cosmic time motif (yuga wheel) in the sky; Śiva’s presence suggested by liṅga or trident emblem.
Devotional śrāddha performed at a consecrated tīrtha becomes a direct means for the welfare and liberation of the departed.
A Revā (Narmadā)-associated tīrtha described in the Revā Khaṇḍa of the Skanda Purāṇa.
Performing śrāddha (ancestral rites) with bhakti at that tīrtha.