एवमुक्त्वा ततो विप्रो विचिन्त्य च पुनःपुनः । परित्यज्य तदा क्रोधं मुनिभावाज्जगाद ह
evamuktvā tato vipro vicintya ca punaḥpunaḥ | parityajya tadā krodhaṃ munibhāvājjagāda ha
ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ ശേഷം ആ ബ്രാഹ്മണൻ വീണ്ടും വീണ്ടും ആലോചിച്ചു; പിന്നെ ക്രോധം ഉപേക്ഷിച്ച് മുനിഭാവത്തോടെ വീണ്ടും പറഞ്ഞു।
Narrator (Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā (Narmadā) context
Type: river
Scene: The sage’s posture softens; his raised hand lowers; his face shifts from fury to composed compassion, as if a storm has passed, preparing to prescribe a remedy.
True ascetic strength is shown by reflection and the renunciation of anger; dharma is preserved by self-mastery.
No direct site-glorification in this verse; it continues the Revā Khaṇḍa moral narrative.
None.