स्वधर्मनिरतश्चैव युद्धातिथ्यप्रियः सदा । क्षत्रधर्मं समाश्रित्य भोगान्भुङ्क्ते स कामतः
svadharmanirataścaiva yuddhātithyapriyaḥ sadā | kṣatradharmaṃ samāśritya bhogānbhuṅkte sa kāmataḥ
അവൻ സ്വധർമ്മത്തിൽ സ്ഥിരനായി, യുദ്ധത്തെയും അതിഥി-സത്കാരത്തെയും സദാ പ്രിയപ്പെട്ടതാക്കി. ക്ഷത്രധർമ്മത്തെ ആശ്രയിച്ച് ഇഷ്ടാനുസാരം ധാർമ്മികമായ ഭോഗങ്ങൾ അനുഭവിച്ചു.
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Listener: Uttānapāda
Scene: Citrasena is shown as a disciplined kṣatriya: training for battle, welcoming guests with honor, and enjoying royal pleasures within dharmic bounds.
Pleasure becomes legitimate when grounded in svadharma; dharma is the purifier of power and enjoyment.
None directly; the verse develops character context within the Revā Khaṇḍa narrative.
No formal ritual; the dharmic practice highlighted is ātithya (honoring guests).