ऋक्षशृङ्ग उवाच । पृच्छामि त्वां कथं को वा कुतस्त्वमिह चागतः । ब्रह्मक्षत्रविशां मध्ये को भवानुत शूद्रजः
ṛkṣaśṛṅga uvāca | pṛcchāmi tvāṃ kathaṃ ko vā kutastvamiha cāgataḥ | brahmakṣatraviśāṃ madhye ko bhavānuta śūdrajaḥ
ഋക്ഷശൃംഗൻ പറഞ്ഞു: 'ഞാൻ നിന്നോട് ചോദിക്കുന്നു—നീ ആരാണ്, എവിടെ നിന്ന്, എങ്ങനെ ഇവിടെ എത്തി? ബ്രാഹ്മണൻ, ക്ഷത്രിയൻ, വൈശ്യൻ എന്നിവരിൽ നീ ആരാണ്, അതോ ശൂദ്രനാണോ?'
Ṛkṣaśṛṅga
In dharma narratives, the appropriate remedy (prāyaścitta) is often tailored to one’s situation and duties; hence the inquiry into identity and background.
No tīrtha is named in this verse; it functions as preparatory context within the Revā Khaṇḍa.
None; this is an investigative question preceding the prescription.