हाहा कष्टं कृतं तेन येनाहं घातितोऽधुना । कस्यैषा दुर्मतिर्जाता पापबुद्धेर्ममोपरि
hāhā kaṣṭaṃ kṛtaṃ tena yenāhaṃ ghātito'dhunā | kasyaiṣā durmatirjātā pāpabuddhermamopari
അയ്യോ! എന്നെ ഇപ്പോൾ വധിച്ചവൻ കൊടിയ പാപമാണ് ചെയ്തത്. ആരുടെ പാപബുദ്ധിയാണ് എനിക്കെതിരെ ഉണ്ടായത്?
Ṛkṣaśṛṅga (the injured sage)
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-belt (contextual)
Type: kshetra
Scene: A wounded ascetic/brāhmaṇa’s lament in a forest-edge near a sacred river; the atmosphere is heavy with remorse, the body fallen or struck, eyes lifted in anguish.
Harming the harmless is a dharmic disaster; the verse underscores the moral weight of intention and the tragedy of misdirected violence.
No tīrtha is named in this lament; it belongs to the Revā Khaṇḍa narrative frame.
None.