यन्त्रादानैः प्रतोलीभिरुच्चैश्चान्यैः सुशोभिता । देवतायतनैर्दिव्यैराश्रमैर्गहनैर्युता
yantrādānaiḥ pratolībhiruccaiścānyaiḥ suśobhitā | devatāyatanairdivyairāśramairgahanairyutā
അത് ഉയർന്ന പ്രത്തോളീദ്വാരങ്ങളും മറ്റു ഭവ്യ നിർമ്മിതികളും കൊണ്ട് അത്യന്തം ശോഭിതമായിരുന്നു. ദിവ്യ ദേവാലയങ്ങളും ഏകാന്തമായ ഗഹന ആശ്രമങ്ങളും അതിൽ സമ്പന്നമായി ഉണ്ടായിരുന്നു.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Scene: Towering city gateways opening into avenues lined with shrines; beyond, a shaded grove with a quiet hermitage where sages sit in meditation.
A kṣetra is sanctified by both public worship (temples) and private realization (forest-like āśramas).
Vārāṇasī (Kāśī), praised through its sacred infrastructure—shrines and hermitages.
None explicitly; the verse emphasizes the presence of temples and āśrama life that support pūjā, vrata, and tapas.