क्रीडन्बालमृगैः सार्द्धं प्रत्यहं स मुनेः सुतः । कदाचिद्दैवयोगेन ऋक्षशृङ्गो ममार सः
krīḍanbālamṛgaiḥ sārddhaṃ pratyahaṃ sa muneḥ sutaḥ | kadāciddaivayogena ṛkṣaśṛṅgo mamāra saḥ
ആ മുനിയുടെ പുത്രൻ പ്രതിദിനം ബാലമൃഗങ്ങളോടൊപ്പം കളിച്ചു. ഒരിക്കൽ ദൈവയോഗത്താൽ ആ ഋക്ഷശൃംഗൻ മരണത്തെ പ്രാപിച്ചു.
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate narrative context in Revā Khaṇḍa)
Scene: A poignant forest scene: a youthful figure associated with Ṛkṣaśṛṅga amid playful fawns; the moment turns tragic as he collapses, with the herd startled; the forest and ravines loom, emphasizing the suddenness of fate.
Even the virtuous are subject to impermanence; purāṇic narratives use such turns to point toward dharma, detachment, and higher refuge.
The Mandāraka forest setting within Revā Khaṇḍa, where the pivotal event occurs.
None in this verse; it introduces a narrative crisis that typically leads to later prescriptions or tīrtha benefits.