त्रयोदश्यां ततो गच्छेद्गुहावासिनि लिङ्गके । दृष्ट्वा मार्कण्डमीशानं मुच्यते सर्वपातकैः
trayodaśyāṃ tato gacchedguhāvāsini liṅgake | dṛṣṭvā mārkaṇḍamīśānaṃ mucyate sarvapātakaiḥ
അതിനുശേഷം ത്രയോദശിയിൽ ഗുഹയിൽ വസിക്കുന്ന ലിംഗത്തിന്റെ ദർശനത്തിന് പോകണം. മാർകണ്ഡ (മാർകണ്ഡേശ്വരൻ) രൂപമായ ഈശാനനെ ദർശിച്ചാൽ സർവ്വപാതകങ്ങളിൽ നിന്നു മോചനം ലഭിക്കും.
Narrative voice (contextual instruction within Revākhaṇḍa; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Guhāvāsinī Liṅga (Mārkaṇḍeśvara/Īśāna)
Type: cave
Scene: A rocky cave mouth opens to a sanctum where a self-manifest liṅga stands; pilgrims with lamps approach on trayodaśī nightfall; the liṅga is revered as Mārkaṇḍeśvara—Īśāna’s compassionate presence—promising liberation from sins.
Pilgrimage and darśana of Śiva at a sanctified shrine, timed with sacred tithi, is taught as a powerful purifier.
A cave-residing liṅga identified with Mārkaṇḍeśvara within the Revākhaṇḍa sacred circuit.
Going on trayodaśī to the cave-liṅga for darśana of Mārkaṇḍeśvara/Īśāna.