वृथा क्लेशश्च जायेत ब्राह्मणे ह्यग्निहोत्रिणि । असत्प्रतिग्रहं कुर्वन्गुप्तं नीचस्य गर्हितम्
vṛthā kleśaśca jāyeta brāhmaṇe hyagnihotriṇi | asatpratigrahaṃ kurvanguptaṃ nīcasya garhitam
അഗ്നിഹോത്രി ബ്രാഹ്മണൻ നീചനിൽ നിന്നു രഹസ്യമായി നിന്ദ്യമായ അസത്-പ്രതിഗ്രഹം ചെയ്താൽ, അവനിൽ വ്യർത്ഥമായ ക്ലേശം മാത്രമേ ജനിക്കൂ।
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate context of dialogue in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: river
Listener: null
Scene: A brāhmaṇa agnihotrin performs agnihotra, but a dark veil symbolizes secret wrongdoing; the fire’s smoke turns heavy, indicating ‘vr̥thā kleśa’; a small figure whispers (gupte) near a gift bundle marked as ‘nīca’.
Ritual discipline is nullified by unethical, secretive acceptance of improper gifts; it yields only futile suffering.
No particular tīrtha is named; the verse is a dharma instruction within the Revā Khaṇḍa narrative frame.
Avoid asat-pratigraha, especially hidden or censured forms, even if one is an agnihotrin.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.