Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 49

सप्तकल्पक्षये जाते यदुक्तं शंभुना पुरा । न मृता तेन राजेन्द्र नर्मदा ख्यातिमागता

saptakalpakṣaye jāte yaduktaṃ śaṃbhunā purā | na mṛtā tena rājendra narmadā khyātimāgatā

ഏഴ് കല്പങ്ങളുടെ ക്ഷയം സംഭവിച്ചപ്പോൾ ശംഭു പണ്ടേ പറഞ്ഞത് സത്യമായി; അതിനാൽ, ഹേ രാജേന്ദ്രാ! നർമദാ നശിച്ചില്ല, മഹാ ഖ്യാതി പ്രാപിച്ചു.

सप्त-कल्प-क्षयेat the destruction of seven kalpas
सप्त-कल्प-क्षये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या) + कल्प (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; (locative singular)
जातेwhen (it) had happened
जाते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; सप्तमी (7), एकवचन, पुं/नपुंसक; (locative absolute: 'when it had occurred')
यत्what, that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (relative pronoun)
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
शंभुनाby Śambhu (Śiva)
शंभुना:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; (instrumental singular)
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kriya-vishesana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
मृताdead
मृता:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (nominative singular)
तेनtherefore; by that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), एकवचन; (instrumental singular)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; (vocative singular)
नर्मदाNarmadā
नर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (nominative singular)
ख्यातिम्fame, renown
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; (accusative singular)
आगताhas attained; has come to
आगता:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (nominative singular)

Mārkaṇḍeya (addressing a king; listener implied by 'rājendra')

Tirtha: Narmadā

Type: kshetra

Listener: Rājendra (king)

Scene: A cosmic tableau of kalpa-destruction—dark waters and dissolving worlds—yet a luminous ribbon of Narmadā remains, protected by Śambhu’s decree; a king listens in reverent awe.

Ś
Śambhu (Śiva)
N
Narmadā

FAQs

Tīrtha-glory is portrayed as enduring beyond cosmic cycles; Śiva’s word establishes the river’s imperishable sanctity.

Narmadā is glorified as an enduring sacred river whose sanctity persists through kalpa-endings.

None; the verse is doctrinal, affirming Narmadā’s timeless holiness rather than prescribing a specific rite.