Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 29

श्रुत्वा स्तुवन्मुच्यते सर्वपापैः पुनस्त्रिलोकीमिह तत्प्रभावात्

śrutvā stuvanmucyate sarvapāpaiḥ punastrilokīmiha tatprabhāvāt

ഇത് ശ്രവിച്ച് സ്തുതിക്കുന്നവൻ സർവ്വപാപങ്ങളിൽ നിന്നു മോചിതനാകുന്നു; അതേ പ്രഭാവത്താൽ വീണ്ടും ഇവിടെ ത്രിലോകവ്യാപിയായ ശുഭസ്ഥിതി പ്രാപിക്കുന്നു.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया—पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
स्तुवन्praising
स्तुवन्:
Karta (कर्ता—agent qualifier)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (अपादान/Separation)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; अपादानार्थे/वियोग (from)
पुनःagain; thereafter
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
त्रिलोकीम्the three worlds
त्रिलोकीम्:
Karma (कर्म/Object—goal)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण/Location—adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तत्प्रभावात्due to its power
तत्प्रभावात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)

Mārkaṇḍeya (to Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Revā-khaṇḍa tīrtha (as per Adhyāya 41 context)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A small assembly: a sage recites the tīrtha’s glory; listeners with folded hands praise; dark smoke-like ‘sins’ dissolve; above, a symbolic three-tier cosmos (earth–mid-region–heaven) shines, indicating triloka attainment.

T
Trailokya

FAQs

Śravaṇa (hearing) and stuti (praise) of tīrtha-glory are themselves purifying, removing sin.

The tīrtha described in Adhyāya 41 of Revā Khaṇḍa; this verse serves as its phalaśruti.

Śravaṇa and stuti—listening to and praising the tīrtha-māhātmya.