सहिता ऋषिसंघैश्च तथा सिद्धसुरासुरैः । एवमुक्ता महादेव उमया सहितो विभुः
sahitā ṛṣisaṃghaiśca tathā siddhasurāsuraiḥ | evamuktā mahādeva umayā sahito vibhuḥ
ഋഷിസംഘങ്ങളോടും, അതുപോലെ സിദ്ധന്മാർ, ദേവന്മാർ, അസുരന്മാർ എന്നിവരോടും കൂടെ—ഇങ്ങനെ അഭിസംബോധന ചെയ്യപ്പെട്ടപ്പോൾ—ഉമയോടുകൂടിയ സർവ്വശക്തനായ മഹാദേവൻ വിഭു ഉണ്ടായിരുന്നു।
Sūta (narrative description)
Tirtha: Revā-tīra (assembly locus)
Type: ghat
Listener: A sage/interlocutor
Scene: A grand congregation on the riverbank: ṛṣis with matted locks, siddhas in luminous forms, devas radiant, asuras formidable yet present; Śiva stands with Umā as the axis of the assembly.
Sacred events at tīrthas are witnessed by beings across realms, implying that tīrtha-mahātmya has cosmic scope.
The Revā/Narmadā setting where Śiva and Umā are described amid a cosmic assembly.
None; it is a narrative verse situating the divine dialogue in a grand assembly.