Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 35

यदैव मम देहात्त्वं समुद्भूता वरानने । तदैव सर्वपापानां मोचिनी त्वं न संशयः

yadaiva mama dehāttvaṃ samudbhūtā varānane | tadaiva sarvapāpānāṃ mocinī tvaṃ na saṃśayaḥ

ഹേ വരാനനേ! നീ എന്റെ ദേഹത്തിൽ നിന്നു ഉദ്ഭവിച്ച അതേ നിമിഷം മുതൽ നീ സർവ്വപാപമോചിനിയാണ്—ഇതിൽ സംശയമില്ല।

यदाwhen
यदा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (relative adverb: ‘when’)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle: ‘indeed/just’)
ममof me, my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
देहात्from (my) body
देहात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (ablative: ‘from the body’)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
समुद्भूताarisen, originated
समुद्भूता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमुद्-भूत (प्रातिपदिक; कृदन्त—भू धातोः क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्तृ-विशेषण—‘त्वम्’
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर-आनन (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; ‘वरं आननं यस्याः’ इति; संबोधन-पद
तदाthen
तदा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb: ‘then’)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
सर्वपापानाम्of all sins
सर्वपापानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-पाप (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
मोचिनीliberator, remover
मोचिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोचिनी (प्रातिपदिक; कृदन्त—मुच् धातोः णिनि/इनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता (पुनरुक्त-प्रयोगः)
no, not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate noun)

Śiva (Maheśa)

Tirtha: Revā/Narmadā

Type: kshetra

Listener: Narmadā (addressed as varānane)

Scene: Cosmic emergence: from Śiva’s luminous form, Revā manifests as a flowing goddess-river, immediately radiating purity; attendants (gaṇas, sages) witness the birth of the sacred river.

Ś
Śiva
N
Narmadā (as emerging from Śiva)

FAQs

A tīrtha’s purifying power is grounded in divine origin—Narmadā’s sanctity is intrinsic because she arises from Śiva.

Narmadā/Revā as a Śiva-sambhūtā (Śiva-origin) river, hence universally purifying.

Implicitly supports snāna and tīrtha-sevā as sin-removing due to the river’s Śaiva origin.