Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

तदाप्रभृति राजेन्द्र कपिलातीर्थमुत्तमम् । सर्वपापहरं ख्यातमृषिसङ्घैर्निषेवितम्

tadāprabhṛti rājendra kapilātīrthamuttamam | sarvapāpaharaṃ khyātamṛṣisaṅghairniṣevitam

അന്നുമുതൽ, ഹേ രാജേന്ദ്രാ, കപിലാ-തീർത്ഥം പരമോത്തമമായി—സർവ്വപാപഹരമെന്നു പ്രസിദ്ധവും ഋഷിസംഘങ്ങൾ സേവിക്കുന്നതുമായിത്തീർന്നു.

तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of time
आप्रभृतिfrom then onward
आप्रभृति:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय (अवधिवाचक) — indeclinable meaning 'from (that time) onwards'
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक: राजन् + इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
कपिलातीर्थम्Kapilā-tīrtha (the sacred ford named Kapilā)
कपिलातीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular; विशेषणम् (qualifying कपिलातीर्थम्)
सर्वपापहरम्removing all sins
सर्वपापहरम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular; विशेषणम् (qualifying कपिलातीर्थम्)
ख्यातम्renowned
ख्यातम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्यात (कृदन्त; √ख्या (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भावे (past passive participle)
ऋषिसङ्घैःby groups of sages
ऋषिसङ्घैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋषि + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
निषेवितम्frequented, resorted to
निषेवितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + √सेव् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Kapilā-tīrtha

Type: ghat

Listener: rājendra / nṛpottama (king addressed)

Scene: A serene river-ford with ascetics in groups performing japa and homa; the tīrtha is shown as luminous and ‘well-known’, with a king listening reverently to the narration.

K
Kapilā-tīrtha
Ṛṣis

FAQs

Association with a consecrated tīrtha and saintly presence is portrayed as a direct means of pāpa-kṣaya (diminution of sin).

Kapilā-tīrtha is explicitly praised as “uttama” and “sarvapāpahara.”

No single rite is specified; the verse emphasizes the tīrtha’s standing and its being regularly visited by sages.