श्रीमार्कण्डेय उवाच । हन्त ते कथयिष्यामि विचित्रं यत्पुरातनम् । वृत्तं स्वर्गसभामध्ये ऋषीणां भावितात्मनाम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | hanta te kathayiṣyāmi vicitraṃ yatpurātanam | vṛttaṃ svargasabhāmadhye ṛṣīṇāṃ bhāvitātmanām
ശ്രീ മാർകണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു—ഹന്ത, ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു അത്ഭുതകരമായ പുരാതന വൃത്താന്തം പറയുന്നു. സ്വർഗസഭയുടെ മദ്ധ്യേ, നിയന്ത്രിതാത്മാക്കളായ ഋഷിമാരുടെ ഇടയിൽ നടന്ന സംഭവമത് കേൾക്കുക।
Mārkaṇḍeya
Listener: Bhārata (addressed; typically Yudhiṣṭhira/royal interlocutor in purāṇic style)
Scene: A luminous celestial assembly hall: seated ṛṣis with matted locks and deer-skins, Mārkaṇḍeya poised to narrate; subtle aura of Svarga with pillars, clouds, and divine light.
Sacred place-glories are grounded in timeless, authoritative narratives preserved by realized sages.
Not yet; this verse introduces the backstory that will support the tīrtha’s greatness.
None; it is a narrative preface establishing provenance and authority.