मन्दोदरीति विख्याता तपते भर्तृकारणात् । आराधयन्ती भर्तारमुमाया दयितं शुभम्
mandodarīti vikhyātā tapate bhartṛkāraṇāt | ārādhayantī bhartāramumāyā dayitaṃ śubham
അവൾ ‘മന്ദോദരി’ എന്ന പേരിൽ പ്രസിദ്ധ; ഭർത്തൃലാഭത്തിനായി തപസ്സു ചെയ്യുന്നു; ഉമയുടെ പ്രിയനായ ശുഭപ്രഭു (ശിവൻ) തന്നെയാണ് വരനെന്ന് കരുതി ആരാധിക്കുന്നു।
Maya
Type: kshetra
Listener: Rāvaṇa
Scene: Mandodarī, renowned maiden, performs fierce austerities—standing or seated in strict posture—offering worship to Śiva, the beloved of Umā; the scene blends ascetic severity with devotional tenderness.
Tapas and devotion directed toward Śiva are presented as efficacious for fulfilling righteous life-aims, including marriage, when pursued with steadiness.
No named tīrtha appears in this verse; the emphasis is on Śaiva worship and the power of tapas.
Ārādhana (propitiatory worship) of Śiva and tapas are indicated generally, without detailing a specific vrata.