Previous Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 55

इति निगदितमेतन्नर्मदायाश्चरित्रं पवनगदितमग्र्यं शर्ववक्त्रादवाप्य । त्रिभुवनजनवन्द्यं त्वेतदादौ मुनीनां कुलपतिपुरतस्तत्सूतमुख्येन साधु

iti nigaditametannarmadāyāścaritraṃ pavanagaditamagryaṃ śarvavaktrādavāpya | tribhuvanajanavandyaṃ tvetadādau munīnāṃ kulapatipuratastatsūtamukhyena sādhu

ഇങ്ങനെ നർമദാദേവിയുടെ ഈ പാവനവും ശ്രേഷ്ഠവുമായ ചരിതം പ്രസ്താവിക്കപ്പെട്ടു—ആദ്യം പവനൻ പറഞ്ഞതും, ശർവൻ (ശിവൻ)യുടെ മുഖത്തിൽ നിന്നു ലഭിച്ചതുമാകുന്നു. ത്രിഭുവനജനങ്ങൾ വന്ദിക്കുന്ന ഈ കഥ ആദിയിൽ മുനികളുടെ കുലപതിയുടെ സന്നിധിയിൽ ആ ശ്രേഷ്ഠ സൂതൻ യഥാവിധി പ്രസ്താവിച്ചു।

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणसूचक (indeclinable; quotative/thus)
nigaditamhas been stated
nigaditam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootni+gad (धातु) → nigadita (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
etatthis
etat:
Visheshya (Correlative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
narmadāyāḥof Narmadā
narmadāyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (genitive/6th), एकवचन
caritramdeeds; narrative
caritram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaritra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
pavanaby Pavana (Wind-god)
pavana:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन (implied in compound sense: 'by the Wind')
gaditamspoken
gaditam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootgad (धातु) → gadita (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
agryamexcellent; foremost
agryam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootagrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
śarvaof Śarva (Śiva)
śarva:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive/6th), एकवचन (in compound sense: 'of Śarva')
vaktrātfrom (his) mouth
vaktrāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (ablative/5th), एकवचन
avāpyahaving obtained
avāpya:
Kriya (Adverbial action/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootava+āp (धातु) → avāpya (कृदन्त)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय, gerund); अव्ययभाव (indeclinable gerund)
tribhuvanaof the three worlds
tribhuvana:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottri + bhuvana (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रि+भुवन); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (genitive/6th), एकवचन (in compound sense: 'of the three worlds')
janaof people
jana:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive/6th), बहुवचन (in compound sense: 'of people')
vandyamworthy of reverence
vandyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvandya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tuindeed; but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle; but/indeed)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ādauat first; in the beginning
ādau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (locative used adverbially); 'in the beginning'
munīnāmof the sages
munīnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive/6th), बहुवचन
kulapatiof the chief sage
kulapati:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkulapati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive/6th), एकवचन (in compound sense: 'of the family-chief')
purataḥin the presence of
purataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuratas (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: 'in front of')
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; पुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन (qualifying sūta)
sūtaby the Sūta (bard)
sūta:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन
mukhyenachief; principal
mukhyena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन
sādhuwell; rightly
sādhu:
Sambandha (Sentence adverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय/विशेषण)
Formअव्यय; प्रशंसार्थक (indeclinable; well/indeed)

Sūta (explicit: sūta-mukhya; closing colophon of the narration)

Tirtha: Revā/Narmadā

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis led by their kulapati

Scene: A concluding scene: a Sūta recites the Narmadā-caritra before an assembly of sages led by their kulapati; above/behind, Śiva as the ultimate source and Pavana as the first speaker are suggested as a lineage of transmission; the river Narmadā is personified, revered by beings of the three worlds.

N
Narmadā
P
Pavana (Vāyu)
Ś
Śarva (Śiva)
S
Sages (Munis)
K
Kulapati

FAQs

The sanctity of a tīrtha-narrative is reinforced through its divine lineage of transmission, establishing it as worthy of faith, hearing, and preservation.

The Narmadā (Revā) river and her sacred narrative tradition.

No direct ritual is prescribed; the verse functions as an authoritative conclusion and validation of the Māhātmya narration.