तस्मात्सर्वप्रयत्नेन गन्धपुष्पविभूषणैः । पूजितं परया भक्त्या शास्त्रमेतत्फलप्रदम्
tasmātsarvaprayatnena gandhapuṣpavibhūṣaṇaiḥ | pūjitaṃ parayā bhaktyā śāstrametatphalapradam
അതുകൊണ്ട് സകലപ്രയത്നത്തോടെയും—സുഗന്ധം, പുഷ്പം, അലങ്കാരങ്ങൾ എന്നിവയോടെ—പരമഭക്തിയോടെ ഈ ശാസ്ത്രത്തെ പൂജിക്കണം; കാരണം ഇത് ഫലപ്രദമായ ശാസ്ത്രമാണ്.
Deductive (Revākhaṇḍa narrative voice; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa conveying the Māhātmya)
Tirtha: Narmadā (Revā) māhātmya (as scripture)
Type: kshetra
Scene: A decorated manuscript wrapped in cloth is placed on a pedestal; devotees offer sandal paste, jasmine garlands, and ornaments; lamps glow; the atmosphere suggests that the scripture itself radiates blessings.
Devotional reverence to sacred text is a dharmic act that yields tangible spiritual fruit (phala).
Narmadā’s Māhātmya (and by extension Narmadā tīrtha) is the focus of worship.
Perform pūjā of the scripture using gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and adornments, with parā-bhakti.