Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

षष्टितीर्थसहस्राणि षष्टिकोटिस्तथैव च । आदिमध्यावसानेषु नर्मदायां पदे पदे

ṣaṣṭitīrthasahasrāṇi ṣaṣṭikoṭistathaiva ca | ādimadhyāvasāneṣu narmadāyāṃ pade pade

നർമദയുടെ ആരംഭത്തിലും മദ്ധ്യത്തിലും അവസാനംതിലും—പടിപടിയായി—അറുപതിനായിരം തീർത്ഥങ്ങളും, അതുപോലെ അറുപതു കോടി പുണ്യസാന്നിധ്യങ്ങളും നിലകൊള്ളുന്നു।

षष्टितीर्थसहस्राणिsixty thousand tīrthas
षष्टितीर्थसहस्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootषष्टि + तीर्थ + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); संख्याविशिष्टं नाम (numerically qualified)
षष्टिकोटिःsixty crores
षष्टिकोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootषष्टि + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/so)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
आदि-मध्य-अवसानेषुat the beginning, middle, and end (points)
आदि-मध्य-अवसानेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदि + मध्य + अवसान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (enumerative)
नर्मदायाम्in/on the Narmadā
नर्मदायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
पदेat each step/place
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
पदेat each step/place
पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Narmadā (Revā)

Type: river

Listener: Rājā

Scene: A sweeping river panorama of Narmadā: from forested source to broad midstream to estuary; along both banks countless small shrines, liṅgas, ghāṭs, sages, and pilgrims—suggesting ‘pāda-pade’ tīrthas.

N
Narmadā (Revā)

FAQs

The Narmadā is portrayed as a continuous field of holiness—pilgrimage along her banks is itself a step-by-step encounter with tīrthas.

The entire Narmadā river corridor is glorified as an ever-present tīrtha network from origin through midstream to end.

Implicitly supports tīrtha-yātrā and parikramā-style devotion: moving along the Narmadā is meritorious due to ‘pade pade’ tīrthas.