श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततः क्रोशान्तरे गच्छेदलिकातीर्थमुत्तमम् । अलिका नाम गान्धर्वी कुशीला कुटिलाशया
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tataḥ krośāntare gacchedalikātīrthamuttamam | alikā nāma gāndharvī kuśīlā kuṭilāśayā
ശ്രീ മാർക്കണ്ഡേയൻ പറഞ്ഞു: അവിടെ നിന്ന് ഒരു ക്രോശ ദൂരത്തിലുള്ള ഉത്തമമായ അലികാ തീർത്ഥത്തിലേക്ക് പോകണം. അലിക എന്ന് പേരുള്ള ഒരു ഗന്ധർവ്വ സ്ത്രീയുണ്ടായിരുന്നു, അവൾ ദുശ്ശീലയും കുടിലചിന്താഗതിക്കാരിയുമായിരുന്നു.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Alikā-tīrtha
Type: ghat
Listener: a king (nṛpa) addressed later in the passage; traditionally the royal interlocutor of the Revā-khaṇḍa narration
Scene: A pilgrim party on the Narmadā bank is directed ‘one krośa onward’ toward Alikā-tīrtha; in the narrative foreground appears Alikā, a gandharva maiden with alluring beauty but shadowed, restless eyes suggesting crooked intent.
Even a flawed life becomes a doorway to tīrtha-grace when the Purāṇa reveals a sacred place and the karmic story behind it.
Alikā Tīrtha, described as an excellent pilgrimage spot within the Revā Khaṇḍa landscape.
A pilgrimage instruction: ‘one should go’ to Alikā Tīrtha (a travel/visit injunction), setting up the māhātmya narrative.