युधिष्ठिर उवाच । आश्चर्यभूतं लोकेषु नर्मदाचरितं महत् । त्वया वै कथितं विप्र सकलं पापनाशनम्
yudhiṣṭhira uvāca | āścaryabhūtaṃ lokeṣu narmadācaritaṃ mahat | tvayā vai kathitaṃ vipra sakalaṃ pāpanāśanam
യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—ലോകങ്ങളിൽ അത്ഭുതകരമായത് നർമദയുടെ മഹത്തായ ചരിതമാണ്. ഹേ വിപ്രാ, നിങ്ങൾ അതിനെ സമ്പൂർണ്ണ പാപനാശിനിയായി വിവരിച്ചു।
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa narrator (addressed as vipra)
Scene: Yudhiṣṭhira speaks with wonder to a brāhmaṇa narrator, praising the great account of Narmadā as sin-destroying; a subtle vision of the river appears behind them.
Reverent hearing and recognition of tīrtha-māhātmya strengthens faith in dharma and inspires purification through sacred pilgrimage.
The Narmadā (Revā) and her sacred tradition (Narmadā-carita) broadly.
No explicit ritual; the verse emphasizes śravaṇa/kathā (hearing sacred narration) and its sin-destroying framing.