प्रियवासे शिवे लोके वसन्ति कालमीप्सितम् । तत्र स्नात्वा नरो राजंस्तर्पयन्पितृदेवताः
priyavāse śive loke vasanti kālamīpsitam | tatra snātvā naro rājaṃstarpayanpitṛdevatāḥ
അവർ പ്രിയവാസം എന്ന ശിവലോകത്തിൽ തങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന കാലംവരെ വസിക്കുന്നു। ഹേ രാജാവേ, അവിടെ സ്നാനം ചെയ്ത് മനുഷ്യൻ പിതൃകൾക്കും ദേവന്മാർക്കും തർപ്പണം അർപ്പിക്കണം।
Narrator addressing a King (contextual; Revā Khaṇḍa narration—listener is ‘rājan’)
Pilgrimage is fulfilled by dharmic action—purifying bath and offerings to gods and ancestors—leading to auspicious residence in Śiva’s realm.
A tīrtha associated with ‘Priyavāsa’ and Śiva’s auspicious sphere, within the Revā Khaṇḍa sacred itinerary.
Snāna (holy bath) followed by tarpaṇa to Pitṛs and devatās.