कपाली कान्थिको भूत्वा यथा स व्यचरन्महीम् । पिशाचैर्राक्षसैर्भूतैर्डाकिनीयोगिनीवृतः
kapālī kānthiko bhūtvā yathā sa vyacaranmahīm | piśācairrākṣasairbhūtairḍākinīyoginīvṛtaḥ
അവൻ കപാലിയും കാന്തികനും ആയി ഭൂമിയിൽ എങ്ങനെ സഞ്ചരിച്ചു—പിശാചുകൾ, രാക്ഷസർ, ഭൂതങ്ങൾ എന്നിവാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടും ഡാകിനികളും യോഗിനികളും അനുഗമിച്ചും।
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Kapālī/Kānthika-līlā-sthala (within Revā-khaṇḍa narrative)
Type: kshetra
Listener: A king (राजेन्द्र)
Scene: The Deva roams the earth as Kapālī and Kānthika, surrounded by a wild procession: piśācas, rākṣasas, bhūtas, and attendant ḍākinīs and yoginīs—nighttime, cremation-ground aura, yet divinely ordered.
The Lord transcends social norms and appearances; His ascetic and fearsome forms teach detachment and the supremacy of divine will over convention.
This verse sets the narrative background for the later naming of a Śiva-sthāna (Kantheśvara) within the Revā Khaṇḍa region.
None explicitly; it is a descriptive passage establishing the deity’s form and entourage.