तदा प्रभृति राजेन्द्र बलाकैरिव भूषितम् । प्रत्ययार्थं स्थितं लिङ्गं लोकानुग्रहकाम्यया
tadā prabhṛti rājendra balākairiva bhūṣitam | pratyayārthaṃ sthitaṃ liṅgaṃ lokānugrahakāmyayā
ഹേ രാജേന്ദ്രാ! അന്നുമുതൽ ലോകാനുഗ്രഹം ആഗ്രഹിച്ച് സാക്ഷ്യാർത്ഥമായി നിലകൊണ്ട ആ ലിംഗം ബലാകാ പക്ഷികളാൽ അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടതുപോലെ ശോഭിച്ചു।
Narrator (addressing a king)
Tirtha: Devamārga-liṅga
Type: kshetra
Listener: King (rājendra) addressed in this verse
Scene: The liṅga stands established and ornamented, appearing as if adorned with white balākā birds—suggesting bright, clustered decorations or natural motifs around it—signifying a miraculous proof for devotees.
Sacred symbols in tīrthas serve as ‘pratyaya’—assurance that divine grace is accessible for the welfare of all.
Devamārga, where the liṅga became renowned through the balākā-adornment and its role as a public sign of grace.
No specific rite is detailed here; it establishes the liṅga’s purpose as a beneficent, faith-confirming presence.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.