मया प्रसन्नेन महानुभावास्तदेव वोऽन्नं विहितं सुधेव । भुञ्जन्तु विप्राः सह बन्धुभृत्यैरर्चन्तु नित्यं मम मण्डलं च
mayā prasannena mahānubhāvāstadeva vo'nnaṃ vihitaṃ sudheva | bhuñjantu viprāḥ saha bandhubhṛtyairarcantu nityaṃ mama maṇḍalaṃ ca
ഹേ മഹാനുഭാവന്മാരേ! ഞാൻ പ്രസന്നനായതിനാൽ നിങ്ങള്ക്കായി അതേ ഉത്തമ അന്നം വിധിപൂർവ്വം ഏർപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. വിപ്രർ ബന്ധു-ഭൃത്യരോടൊപ്പം ഭുജിച്ച്, നിത്യം എന്റെ മണ്ഡലവും ആരാധിക്കട്ടെ.
Śiva (Deva/Trilocana speaking within the narrative)
Type: temple/āyatana
Listener: Yudhiṣṭhira (via reported speech to brāhmaṇas)
Scene: The Lord instructs brāhmaṇas: abundant food laid out; relatives and attendants gather; a sacred maṇḍala is prepared for daily worship.
Śiva’s grace safeguards sustenance, and gratitude is expressed through daily worship and righteous sharing of food.
The instruction is part of the Muṇḍinā-Śiva sacred setting in the Revā Khaṇḍa, where worship is tied to place-based merit.
Nitya-arcana (daily worship) of Śiva’s maṇḍala, alongside communal eating/feeding in a dharmic manner.