परं तीरं गमिष्याव उत्कर्षस्त्वावयोः समः । इति तौ मन्त्रयित्वा तु मन्त्रवत्समभीप्सितम्
paraṃ tīraṃ gamiṣyāva utkarṣastvāvayoḥ samaḥ | iti tau mantrayitvā tu mantravatsamabhīpsitam
‘അപ്പുറത്തീരത്തേക്ക് പോകാം; നേട്ടം നമ്മൾ ഇരുവർക്കും സമം.’ ഇങ്ങനെ ആലോചിച്ച്, നിശ്ചിത പദ്ധതിപോലെ അഭീഷ്ടകാര്യത്തിൽ മനസ്സുറപ്പിച്ചു.
Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: Revā (Narmadā) frame (implicit)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: Two partners clasp hands or exchange a token/seal, with a distant horizon line suggesting the ‘far shore’; a scribe or witness nearby.
Even when an undertaking begins with agreement and fairness, inner intention must remain dhārmic; otherwise later greed can overturn righteousness.
The verse sits within the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred geography) setting, though this specific line focuses on the plot rather than a named tīrtha.
None in this verse; it is narrative setup describing a joint decision and journey.