संवत्सरकृतात्पुण्यात्स बहिर्भवति श्रुतिः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तीर्थं सर्वगुणान्वितम्
saṃvatsarakṛtātpuṇyātsa bahirbhavati śrutiḥ | tasmātsarvaprayatnena tīrthaṃ sarvaguṇānvitam
“ശ്രുതി-പരമ്പര പറയുന്നു—അവൻ വർഷം മുഴുവൻ സമ്പാദിച്ച പുണ്യഫലത്തിൽ നിന്ന് പുറത്താകുന്നു. അതിനാൽ എല്ലാ ശ്രമത്തോടെയും സർവഗുണസമ്പന്നമായ തീർത്ഥത്തെ ആശ്രയിക്കണം.”
Narrative voice continuing the king–Brahmin consultation (contextual)
Tirtha: Sarva-guṇānvita tīrtha (unspecified)
Type: kshetra
Scene: A didactic moment: the king cites tradition—without proper Kārttika tīrtha practice one is ‘outside’ the year’s merit; he urges maximum effort to reach a perfect tīrtha.
Merit is safeguarded and completed by aligning one’s vows with tīrtha-dharma—seeking holy places and performing prescribed acts with diligence.
A general exhortation to go to a ‘sarva-guṇānvita’ tīrtha; the narrative soon identifies Bhāreśvara on the Revā’s northern bank.
A strong recommendation to undertake tīrtha-yātrā (pilgrimage) with full effort as part of religious observance.