सन्निधानात्तथास्याशु क्षते क्षारावसेचनम् । प्रसादः क्रियतामाशु नीयतां नरकेऽन्यतः
sannidhānāttathāsyāśu kṣate kṣārāvasecanam | prasādaḥ kriyatāmāśu nīyatāṃ narake'nyataḥ
അവന്റെ സന്നിധിമാത്രം കൊണ്ടുതന്നെ മുറിവിൽ ക്ഷാരം ഉടൻ ഒഴിച്ചതുപോലെ വേദന തോന്നുന്നു. അതിനാൽ ഉടൻ പ്രസാദം കാണിക്കൂ—ഇവനെ മറ്റൊരു നരകത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ।
Nārakāḥ (hell-beings) petitioning Yamadūtas for relief, inferred from continuation in next verse
Scene: A hellish courtyard where tormented beings recoil from a newly arrived sinner; attendants gesture in disgust, likening his presence to caustic alkali poured into an open wound.
Evil is depicted as corrosive even by proximity; dharma emphasizes removing harmful influences to protect others.
None; this is a Naraka episode within the Revā Khaṇḍa.
None.