ब्राह्मणेषु च तीर्थेषु देवायतनकर्मसु । प्रतिश्रुत्य ददेत्तत्तद्व्यवहारः कृतो यथा
brāhmaṇeṣu ca tīrtheṣu devāyatanakarmasu | pratiśrutya dadettattadvyavahāraḥ kṛto yathā
ബ്രാഹ്മണന്മാരോടും തീർത്ഥങ്ങളോടും ദേവാലയബന്ധിത കർമ്മങ്ങളോടും—വാഗ്ദാനം ചെയ്തതു, നിശ്ചയിച്ച ഇടപാടുപ്രകാരം യഥാവിധി നൽകണം.
Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Ṛṇamocana-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Scene: A donor, having made a vow, offers gifts to brāhmaṇas and funds temple repairs near a tīrtha; a scribe records the agreement, symbolizing ‘vyavahāra’.
Dharma includes integrity: promises made for sacred causes—Brahmins, tīrthas, and temples—must be honored through actual giving.
Tīrthas in general within the Revā Khaṇḍa’s pilgrimage framework; no single named site appears in this verse.
To fulfill pledged offerings/donations connected with Brahmins, pilgrimage places, and temple works.