तेनैव दत्ता पृथिवी सशैलवनकानना । सपत्तनपुरा सर्वा काञ्चनं यः प्रयच्छति
tenaiva dattā pṛthivī saśailavanakānanā | sapattanapurā sarvā kāñcanaṃ yaḥ prayacchati
കാഞ്ചനം (സ്വർണം) ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ, ആ ദാനത്താൽ തന്നെ പർവതങ്ങളും വനങ്ങളും കാനനങ്ങളും ഉൾപ്പെടെ, എല്ലാ പട്ടണ-പുരങ്ങളോടുകൂടിയ സമസ്ത ഭൂമിയെയും ദാനം ചെയ്തതുപോലെ ആകുന്നു.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Svarṇabindu (contextual)
Type: ghat
Listener: Mahīpati (king)
Scene: A visionary scene: a donor offers a piece of gold, while behind him the whole earth—mountains, forests, cities—appears as if being offered in miniature to the brāhmaṇa; cosmic scale implied.
A single noble gift, when made with dharmic intent, can be spiritually equivalent to the greatest of donations.
The broader Revā-khaṇḍa tīrtha setting is implied; the verse magnifies the merit of gold-dāna performed there.
The act prescribed is kāñcana-dāna (gifting gold), praised as supremely meritorious.