सावित्रीतीर्थमासाद्य यः कुर्यात्प्राणसंक्षयम् । ब्रह्मलोकं वसेत्तावद्यावदाभूतसम्प्लवम्
sāvitrītīrthamāsādya yaḥ kuryātprāṇasaṃkṣayam | brahmalokaṃ vasettāvadyāvadābhūtasamplavam
സാവിത്രീ തീർത്ഥത്തിലെത്തി അവിടെ തന്നെ പ്രാണത്യാഗം ചെയ്യുന്നവൻ, ആഭൂതസമ്പ്ലവ പ്രളയം വരെയും ബ്രഹ്മലോകത്തിൽ വസിക്കുന്നു।
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate section flow; explicit speaker appears in next adhyāya)
Tirtha: Sāvitrī-tīrtha
Type: ghat
Listener: Nṛpa (King)
Scene: A serene ascetic at Sāvitrī-tīrtha, seated in meditation by the river, gently relinquishes breath; a luminous path rises to Brahmaloka with lotus-thrones and Brahmā’s realm hinted in the sky.
The Purāṇic tradition teaches that certain tīrthas confer extraordinary posthumous destinations, reflecting the sanctifying power of sacred geography.
Sāvitrī Tīrtha, presented in the Revā Khaṇḍa as a highly meritorious sacred spot.
The verse describes the phala (result) of prāṇa-saṃkṣaya at the tīrtha; it is not a general injunction, but a statement of tīrtha-māhātmya fruit.