जलाश्रयैस्तु विपुलैः पद्मिनीखण्डमण्डितम् । सितोत्पलैश्च संछन्नं नीलपीतैः सितारुणैः
jalāśrayaistu vipulaiḥ padminīkhaṇḍamaṇḍitam | sitotpalaiśca saṃchannaṃ nīlapītaiḥ sitāruṇaiḥ
ആ വനം വിശാലമായ ജലാശയങ്ങളാലും പദ്മിനീഖണ്ഡങ്ങളാലും അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു; ശ്വേതോത്പലങ്ങളാൽ മൂടപ്പെട്ടതും, നീല, പീത, ശ്വേത, അരുണ വർണ്ണങ്ങളായ പദ്മങ്ങളാൽ ദീപ്തമായതുമായിരുന്നു।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Padminī-sarovara clusters (within Revā setting)
Type: kund
Scene: Broad shimmering ponds dotted with lotus beds; white water-lilies and lotuses in blue, yellow, white, and rosy tones; reflections of trees and sky; pilgrims at the edge collecting water.
Purity and auspiciousness are symbolized through clear waters and lotuses—external beauty reflecting inner sanctity.
The water-rich sacred forest/āśrama zone within the Vindhya setting of Revākhaṇḍa.
No explicit prescription; the imagery supports tīrtha themes where sacred waters are central to purification.