ततः कतिपयाहस्य कालस्य भगवान्रविः । दृष्ट्वा तु रूपमुत्सृज्य परमं तेज उज्ज्वलम्
tataḥ katipayāhasya kālasya bhagavānraviḥ | dṛṣṭvā tu rūpamutsṛjya paramaṃ teja ujjvalam
പിന്നീട് കുറെ ദിവസങ്ങൾ കഴിഞ്ഞപ്പോൾ, ഭഗവാൻ രവി അവസ്ഥ കണ്ടു തന്റെ മുൻരൂപം ഉപേക്ഷിച്ചു; അതിപ്രകാശമുള്ള പരമതേജസ്സും സംയമിച്ചു।
Mārkaṇḍeya (continuing)
Scene: Sūrya, previously unbearably blazing, consciously sheds an earlier form and assumes a moderated, approachable radiance; the light shifts from searing white-gold to a softer aureate glow, calming the landscape.
Even immense power is guided by dharma—divine strength is moderated for harmony and the welfare of beings.
The immediate verse does not name a tīrtha; it continues the mythic explanation within the Āśvina Tīrtha chapter.
None; it narrates a divine transformation rather than prescribing practice.