पतिपुत्रकृतं दुःखं न सा प्राप्स्यति कर्हिचित् । मदालये तु या नारी तुलापुरुषसंज्ञितम्
patiputrakṛtaṃ duḥkhaṃ na sā prāpsyati karhicit | madālaye tu yā nārī tulāpuruṣasaṃjñitam
ഭർത്താവോ പുത്രനോ കാരണമാകുന്ന ദുഃഖം അവൾ ഒരിക്കലും അനുഭവിക്കുകയില്ല. കൂടാതെ എന്റെ ആലയത്തിൽ ‘തുലാപുരുഷ’ എന്നറിയപ്പെടുന്ന വിധി അനുഷ്ഠിക്കുന്ന സ്ത്രീ—
Śiva (deduced from ‘madālaye’ and the continuing phala-śruti)
Tirtha: Devī/Śakti-ālaya at Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: नरोत्तम (addressed interlocutor)
Scene: Inside the deity’s temple precinct, a woman devotee is shown approaching a ceremonial weighing rite; the atmosphere is protective, promising freedom from household grief.
Temple-centered devotion and dharmic giving are portrayed as shields against household suffering and sources of auspicious stability.
Madālaya—Śiva’s abode—indicating the sanctity of performing vows and charity within a Śiva temple precinct.
The Tulāpuruṣa rite is referenced as a named observance performed in Śiva’s abode (the sentence continues beyond this verse).