Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 63

तथापि येषु स्थानेषु द्रष्टव्या सिद्धिमीप्सुभिः । स्मर्तव्या भूतिकामेन तानि वक्ष्यामि तत्त्वतः

tathāpi yeṣu sthāneṣu draṣṭavyā siddhimīpsubhiḥ | smartavyā bhūtikāmena tāni vakṣyāmi tattvataḥ

എങ്കിലും, സിദ്ധി ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ എന്നെ ദർശിക്കേണ്ടതും, ഭൂതി/സമൃദ്ധി ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ എന്നെ സ്മരിക്കേണ്ടതുമായ ആ സ്ഥലങ്ങളെ ഞാൻ സത്യമായി പ്രസ്താവിക്കും.

तथाthus
तथा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
अपिeven/also/though
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अन्वय-अव्यय (particle: also/though)
येषुin which
येषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; सम्बन्धक (relative)
स्थानेषुin places
स्थानेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
द्रष्टव्याto be seen
द्रष्टव्या:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सिद्धिम्success, attainment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ईप्सुभिःby those desiring (to obtain)
ईप्सुभिः:
Kartr-sahakari (Agent group/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootआप् (धातु)
Formईप्सु-प्रत्ययान्त (desiderative agent noun), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (सिद्धिम्)
स्मर्तव्याto be remembered
स्मर्तव्या:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भूतिकामेनby one desiring prosperity
भूतिकामेन:
Kartr-sahakari (Agent/Instrumental doer/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूति + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (भूतेः कामः)
तानिthose (places)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
तत्त्वतःin truth, accurately
तत्त्वतः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)

Devī

Listener: Māṇḍavya

Scene: Devī prepares to enumerate her sacred abodes; the scene hints at a ‘map’—four directions with symbolic markers, while the sage listens attentively.

D
Devī
S
Siddhi-seekers
B
Bhūti (prosperity) seekers

FAQs

Though Devī is everywhere, certain sacred seats concentrate devotional power—pilgrimage and remembrance become means to siddhi and well-being.

This is the preface to a named list of Devī’s celebrated abodes (beginning next verse).

Darśana (seeing) for siddhi and smaraṇa (remembering) for prosperity are indicated as devotional practices.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App