अमी कार्याः सुवस्त्रेण छन्नगुह्या द्विजोत्तमाः । प्राजापत्याश्चतुर्विंशसहस्राणि नरेश्वर
amī kāryāḥ suvastreṇa channaguhyā dvijottamāḥ | prājāpatyāścaturviṃśasahasrāṇi nareśvara
ഈ ശ്രേഷ്ഠ ദ്വിജന്മാർക്ക് നല്ല വസ്ത്രം നൽകണം; ഗുഹ്യാംഗങ്ങൾ യഥാവിധി മറയ്ക്കപ്പെട്ടിരിക്കണം. പ്രാജാപത്യ ശാസനം അനുസരിക്കുന്നവർ ഇരുപത്തിനാലായിരം, ഹേ നരേശ്വരാ।
Nārada (continuing)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A leader (nareśvara) is advised to distribute clean garments to large groups of dvijas; attendants hold folded cloth; ascetics stand in orderly lines, modestly covered.
Dharma includes practical support and dignified modesty—spiritual communities should be maintained with appropriate provisions.
The Revākhaṇḍa sacred region is the setting; the verse focuses on community organization within that holy landscape.
An implicit prescription of vastra-provision/vastra-dāna (providing proper garments) to vow-keepers.