तेन देवान् विधानोक्तान् स्थापयन्ति नरा भुवि । अक्षयं चाव्ययं यस्मात्फलं भवति नान्यथा
tena devān vidhānoktān sthāpayanti narā bhuvi | akṣayaṃ cāvyayaṃ yasmātphalaṃ bhavati nānyathā
അതുകൊണ്ട് ഭൂമിയിൽ മനുഷ്യർ ശാസ്ത്രവിധിപ്രകാരം ദേവതകളെ സ്ഥാപിക്കുന്നു; കാരണം അതിന്റെ ഫലം അക്ഷയവും അവ്യയവും ആകുന്നു, മറ്റെങ്ങനെ അല്ല।
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: A formal consecration assembly: priests consult palm-leaf śāstra, measure the altar, place the deity with kalasha and mantra; the scene emphasizes order, geometry, and correctness; above, a symbolic ‘akṣaya’ motif—an unending lamp or inexhaustible vessel.
Dharma performed according to proper vidhi yields akṣaya (imperishable) merit.
The broader Revā Khaṇḍa tīrtha setting (Soma-tīrtha/Candrahāsya) frames this instruction.
Installing deities in accordance with prescribed ritual injunctions (vidhāna).