इन्द्रस्त्वं पक्षिणां मध्ये भविष्यसि न संशयः । इति दत्त्वा वरं तस्मा अन्तर्धानं गतो हरः
indrastvaṃ pakṣiṇāṃ madhye bhaviṣyasi na saṃśayaḥ | iti dattvā varaṃ tasmā antardhānaṃ gato haraḥ
പക്ഷികളുടെ ഇടയിൽ നീ ഇന്ദ്രനാകും—സംശയമില്ല. ഇങ്ങനെ വരം നൽകി ഹരൻ (ശിവൻ) അപ്രത്യക്ഷനായി.
Śrī Maheśa (Śiva) (first line); Narrator (second line)
Listener: nṛpa (king)
Scene: Śiva declares the recipient ‘Indra among birds’ and then dissolves into light/space; the recipient remains in astonished reverence as the scene quiets.
Divine blessings establish rightful eminence; once the boon is bestowed, the deity’s presence may withdraw, leaving the devotee to embody the gift.
Not specified in this verse; the narrative belongs to the Revā Khaṇḍa milieu of the Narmadā sacred landscape.
None; it records the conferment of status and the conclusion of a divine audience.