भृगुरुवाच । पञ्चक्रोशमिदं क्षेत्रं पद्मया शापितं विभो । उपवित्रमिदं क्षेत्रं सर्ववेदविवर्जितम् । भविष्यतीति च प्रोच्य गता देवी विदं प्रति
bhṛguruvāca | pañcakrośamidaṃ kṣetraṃ padmayā śāpitaṃ vibho | upavitramidaṃ kṣetraṃ sarvavedavivarjitam | bhaviṣyatīti ca procya gatā devī vidaṃ prati
ഭൃഗു പറഞ്ഞു—“ഹേ വിഭോ, അഞ്ചു ക്രോശ വ്യാപ്തിയുള്ള ഈ ക്ഷേത്രം പദ്മാദേവിയുടെ ശാപം ഏറ്റിരിക്കുന്നു. ‘ഈ സ്ഥലം അപവിത്രമാകും, സർവ്വവേദവിവർജിതമാകും’ എന്നു പറഞ്ഞ് ദേവി ഈ പ്രദേശത്തെക്കുറിച്ച് പ്രസ്താവിച്ച് പുറപ്പെട്ടു.”
Bhṛgu
Tirtha: Pañcakrośa-kṣetra (unnamed here) in Revā-khaṇḍa
Type: kshetra
Scene: Bhṛgu reports the curse: a map-like visualization of a five-krośa circle around the kṣetra, with fading Vedic symbols (yajña-kuṇḍa, śruti scrolls) and a departing goddess (Padmā) leaving a shadow of impurity; Bhṛgu’s face shows concern and urgency.
Even a famed holy region can decline through a śāpa (curse); restoration requires divine intervention aligned with dharma.
A five-krośa Bhṛgu-kṣetra in the Revā Khaṇḍa setting (Narmadā/Revā sacred landscape).
No direct rite is prescribed here; the verse explains the cause (Padmā’s curse) for later prescriptions of purification.