Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

नन्दने वत्सरे माघे पञ्चम्यां भरतर्षभ । शस्ते तु ह्युत्तरायोगे कुम्भस्थे शशिमण्डले

nandane vatsare māghe pañcamyāṃ bharatarṣabha | śaste tu hyuttarāyoge kumbhasthe śaśimaṇḍale

നന്ദന സംവത്സരത്തിൽ, മാഘമാസത്തിലെ പഞ്ചമിതിഥിയിൽ, ഹേ ഭാരതശ്രേഷ്ഠാ! ശുഭ ഉത്തരായണയോഗത്തിൽ, ചന്ദ്രമണ്ഡലം കുംഭരാശിയിൽ നിലകൊണ്ടിരിക്കെ…

नन्दनेin the Nandana (named)
नन्दने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; विशेषणरूपेण (as qualifier)
वत्सरेin the year
वत्सरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
माघेin (the month of) Māgha
माघे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
पञ्चम्याम्on the fifth (lunar day)
पञ्चम्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (tithi-name)
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचनम्; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘भरतानाम् ऋषभः’
शस्तेat an auspicious (time)
शस्ते:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootशस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphatic/causal particle)
उत्तरायोगेin the northern conjunction/auspicious alignment
उत्तरायोगे:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर-योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (कर्मधारय/निर्धारणभावः) ‘उत्तरः योगः’
कुम्भस्थेwhen (the moon) is in Aquarius
कुम्भस्थे:
Adhikarana (Time/astral location)
TypeAdjective
Rootकुम्भ-स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (सप्तमी-तत्पुरुषः) ‘कुम्भे स्थितः’
शशिमण्डलेin the lunar orb
शशिमण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशशि-मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘शशिनः मण्डलम्’

Narrator (within the adhyāya’s tīrtha-foundation account)

Tirtha: Bhṛgukaccha (contextual emergence)

Type: kshetra

Listener: Bharatārṣabha (addressed)

Scene: A sage or narrator marks an auspicious moment: Māgha month, Pañcamī tithi, uttarāyaṇa; the Moon depicted in Aquarius above a riverine sacred landscape, signaling the commencement of a tīrtha’s rise to prominence.

M
Māgha
N
Nandana (year)
U
Uttarāyaṇa
K
Kumbha-rāśi (Aquarius)
Ś
Śaśin (Moon)

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes right timing (kāla) for sacred acts; cosmic order supports religious foundations.

The verse supplies the calendrical setting for the establishment of the Revā-side kṣetra later identified with Bhṛgukaccha.

Implicit: undertaking consecratory acts on Māgha pañcamī in an auspicious muhūrta (uttarāyaṇa; Moon in Kumbha).