आख्यानमेतच्च सदा यशस्यं स्वर्ग्यं धन्यं पुत्र्यमायुष्यकारि । शृण्वंल्लभेत्सर्वमेतद्धि भक्त्या पर्वणि पर्वण्याजमीढस्सदैव
ākhyānametacca sadā yaśasyaṃ svargyaṃ dhanyaṃ putryamāyuṣyakāri | śṛṇvaṃllabhetsarvametaddhi bhaktyā parvaṇi parvaṇyājamīḍhassadaiva
ഈ ആഖ്യാനം സദാ യശസ്സുനൽകുന്നതും, സ്വർഗ്ഗപ്രദവും, ധന്യവും, സന്താനദായകവും, ആയുസ്സ് വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നതുമാണ്. ഭക്തിയോടെ ഇത് ശ്രവിക്കുന്നവൻ—വിശേഷിച്ച് പർവ്വദിനങ്ങളിലും പുണ്യാവസരങ്ങളിലും—ഈ ഫലങ്ങളൊക്കെയും നിശ്ചയമായി പ്രാപിക്കുന്നു, ഹേ അജമീഢവംശജാ।
Rudra/Śiva (phalaśruti style within the adhyāya)
Tirtha: Bhṛgu-tīrtha māhātmya (within Revā Khaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: Ājamīḍha-vaṃśaja (descendant of Ajamīḍha)
Scene: A recitation assembly at a riverbank/temple courtyard: a sage reads from palm-leaf manuscript; king and devotees listen in devotion; banners indicate a festival day.
Devotional listening to tīrtha-māhātmya is itself a dharmic practice that confers auspicious worldly and otherworldly benefits.
Bhṛgutīrtha/Bhṛgukaccha in the Revā (Narmadā) region, as the narrative being praised.
Śravaṇa (listening) with bhakti, particularly on parvan (holy/festival) days.